Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, "diễn" giọng khó ai bì?

Lan Chi21:33 03/08/2024

 1  |  1 Thảo luận  |  Báo cáo

Theo dõi trên

Nếu đã dõi theo những bộ phim hoạt hình hài hước, thú vị như: Nhà Vịt Di Cư, Kẻ Tr.ộm Mặt Trăng, chắc hẳn bạn sẽ ấn tượng về những giọng lồng tiếng đầy cảm xúc cho từng nhân vật trong phim, đó chính là Thảo Ngô.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 1

Người mang đến âm thanh và cảm xúc cho các nhân vật hoạt hình chính là những diễn viên lồng tiếng. Họ là những người không xuất hiện trước công chúng, cũng không màng đến danh vọng ngoài showbiz, lặng lẽ đảm nhận phần lồng tiếng phía sau hậu kỳ để "thổi hồn" cho từng nhân vật.

Thảo Ngô là một trong những người như vậy. Cô chỉ đứng sau hậu trường làm phim nhưng lại có thể truyền tải trọn vẹn những cung bậc cảm xúc, thể hiện rõ tính cách của nhân vật chỉ bằng những câu thoại.

Đối với mình, mỗi vai diễn đều để lại những ấn tượng và những thử thách riêng. Ví dụ vai 'mẹ Bông' trong phim Nhà Vịt Di Cư, mình phải diễn giọng ra dáng một người mẹ, rất dịu dàng và mượt mà (diễn theo giọng của diễn viên trong bản gốc) và đây là một kiểu giọng rất khác với giọng nói tự nhiên của mình, đến nỗi khi ra rạp xem phim, mình còn bất ngờ không hiểu sao lại có thể diễn được giọng như vậy.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 2

Vai 'Patsy' trong phim Kẻ Trộm Mặt Trăng thì lại là một tông giọng rất cao và 'bánh bèo' trong khi mình lại khá là cá tính. Lúc ở trong phòng thu, cứ thu xong một câu thoại là cả mình và đạo diễn đều cười phá lên vì nghe thấy khác Thảo Ngô quá" - Thảo Ngô chia sẻ về 2 vai diễn mà cô từng lồng tiếng trong phim.

Thảo Ngô cũng chia sẻ: "Có thể nói thử thách lớn nhất đối với mình khi lồng tiếng các vai diễn với tính cách khác nhau, chính là việc phải giữ được tâm lý nhân vật xuyên suốt buổi thu âm, giữ đúng giọng điệu từ đầu tới cuối".

Thảo Ngô mới bước vào con đường lồng tiếng cho phim khoảng 1 năm trở lại đây. Trước đó cô bắt đầu làm nghề giọng nói với mảng thu âm quảng cáo, trong 1 thời gian ngắn cô cũng đã góp giọng cho khá nhiều TVC quảng cáo cho KH trong và ngoài nước với khả năng nói được cả giọng Nam và Bắc. Cô cũng là người đảm nhận phần thu tiếng, ghi âm hướng dẫn trong các chuyến bay của hãng hàng không Vietnam Airlines.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 3

Cơ duyên với nghề lồng tiếng phim của Thảo Ngô đến từ một khóa học lồng tiếng. "Mình đã làm công việc thu âm quảng cáo được 2 tháng và mình muốn theo một khóa học để chính thức 'có chân trong nghề'. Và đúng với câu 'nghề chọn người', trong quá trình học, mình may mắn được 'lọt vào mắt' thầy hướng dẫn và được thầy giao cho vai lồng tiếng đầu tay trong một bộ phim Netflix. Khi đó, mình còn chưa kết thúc khóa học và vai diễn cũng là khởi đầu cho hành trình làm diễn viên lồng tiếng của mình" - Thảo Ngô tâm sự.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 4

Mặc dù là một người diễn viên "diễn bằng giọng nói", nhưng nhiều người vẫn nhận ra Thảo Ngô mỗi khi cô cất giọng lên. "Có phải chị lồng tiếng trong Kẻ Trộm Mặt Trăng không? Mê giọng của Patsy quá, điệu chảy rớt nhưng nghe cực kỳ bắt tai".

Thảo Ngô chia sẻ, bản thân cô cũng là một người hay "khoe" nên mỗi khi có sản phẩm mới, cô đều thông báo cho mọi người biết qua các kênh mạng xã hội.

"Mình thấy không có gì sai, không có gì phải xấu hổ khi 'khoe' như vậy. Nếu bạn có khả năng nhưng chưa được nhiều người biết đến thì bạn lại càng phải "khoe". Khi lượng thông tin mỗi ngày quá lớn và số lượng các tài năng mới cũng vô cùng nhiều, nếu khán giả không biết đến bạn thì hãy 'khoe' ra để họ biết đến mình nhiều hơn, miễn không chơi chiêu trò PR bẩn là được. Đây không còn là thời đại mà chúng ta ngồi yên một chỗ và chờ người khác biết đến mình được" - Thảo Ngô.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 5

Cũng nhờ có các clip hậu trường lồng tiếng chia sẻ trên mạng xã hội mà Thảo Ngô được nhiều người biết đến hơn. Điều đó cũng mở ra cho cô nhiều cơ hội thú vị khác. Gần đây, Thảo Ngô được mời làm Huấn luyện viên Giọng nói trong một chương trình dành riêng cho các KOC để giúp họ cải thiện giọng nói và ngữ điệu phục vụ cho công việc livestream bán hàng.

Nói về công việc lồng tiếng phim, Thảo Ngô chia sẻ, trước tiên bạn phải có một giọng nói tốt. "Tốt" không nhất thiết là "đẹp" bởi vì phim ảnh phải mang tính đời và ngoài đời không phải ai cũng có giọng đẹp. Miễn là giọng bạn có màu sắc giống giọng của diễn viên gốc (đối với phim lồng tiếng chuyển ngữ) hoặc phù hợp với nhân vật (nếu là lồng tiếng từ ngôn ngữ gốc) là bạn đã có cơ hội rồi.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 6

"Tốt" ở đây là phải phát âm đúng theo giọng được yêu cầu, biết kỹ thuật lấy hơi để giọng có lực khi cần thiết và biết cách nói có cảm xúc phù hợp. Nếu không có sẵn các yếu tố trên, bạn có thể tham gia các khóa luyện giọng. Riêng về lồng tiếng phim, bạn cần học khóa kỹ năng lồng tiếng. Điều này rất cần thiết và bạn gần như không thể tự học được. Nó là một tổ hợp các kỹ năng mà bạn phải vận dụng cùng một lúc khi đứng trong phòng thu, phải có thời gian thực hành cùng thầy cô giàu kinh nghiệm thì mới có thể thấm nhuần và làm được thuần thục.

Thứ hai, để được gọi là một diễn viên lồng tiếng thì dĩ nhiên bạn phải biết "diễn" và dám làm khác mình. Nếu bạn quá quan tâm đến việc người khác sẽ nghĩ gì về mình khi trở thành một phiên bản khác lúc đứng trong phòng thu thì nó sẽ là rào cản rất lớn.

Ví dụ bạn là người nói năng nhẹ nhàng, lịch sự nhưng vai diễn của bạn lại là một "tay anh chị" nói năng cục súc. Để có thể đảm nhận vai diễn đó, bạn phải thấy bình thường với việc phát ngôn những thứ mà thường ngày không bao giờ nói. Phải coi đây chỉ là công việc chứ không phải là con người thật của bạn, cần hiểu rằng không ai đ.ánh giá phẩm chất một diễn viên thông qua vai diễn của họ cả.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 7

Riêng về Thảo Ngô, là một diễn viên lồng tiếng nhưng cô có thể giao tiếp thông thạo tiếng Anh, có thể sử dụng tương đối tiếng Ý và đang học thêm tiếng Đức. Khả năng ngoại ngữ cũng mở ra rất nhiều cơ hội góp giọng đối với Thảo Ngô. Ngoài lồng tiếng, thu âm bằng tiếng Việt, cô còn nhận được nhiều lời mời thu âm hoặc dẫn chương trình bằng tiếng Anh. Hiện cô vẫn đặt mục tiêu hoàn thiện 2 ngôn ngữ còn lại để tăng thêm cơ hội cho mình.

"Thật lòng mà nói thì nghề lồng tiếng phim không phải là một nghề giúp bạn trở nên giàu có. Đây cũng là lời khuyên mình thường nói thẳng với các bạn muốn thử sức với nghề, sau khi xem các đoạn clip mình chia sẻ.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 8

Hiện tại nguồn thu nhập chính của mình là từ công việc thu âm quảng cáo cho NH và các công việc liên quan đến SX nội dung với hình ảnh của mình. Đối với mảng thu âm quảng cáo, một người có giọng hay và đã có một số sản phẩm ổn thì có thể kiếm được 4 - 5 triệu/giờ thu âm, đó cũng là thời gian thu xong một TVC. Còn số lượng hợp đồng bạn nhận được thì tùy thuộc vào khả năng và may mắn của mỗi người" - Thảo Ngô chia sẻ.

Bên cạnh công việc lồng tiếng, Thảo Ngô còn là một người sáng tạo nội dung. Trang cá nhân của Thảo Ngô hiện đang có hơn 400 nghìn lượt theo dõi và 7.6 triệu lượt yêu thích.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 9

Là một phụ nữ t.uổi U40 nhưng Thảo Ngô lúc nào cũng toát lên nguồn năng lượng tích cực và nhiệt huyết dâng trào. Trước khi là một diễn viên lồng tiếng, Thảo Ngô từng có 10 năm làm trong lĩnh vực quảng cáo (quản lý dự án và chăm sóc khách hàng), sản xuất phim quảng cáo. Cô cũng từng mở tiệm bánh Keto (bánh ăn kiêng low-carb) trong 2 năm, từng hoạt động trong một nhóm nhạc nữ và sáng tác nhạc.

Thảo Ngô phù thủy lồng tiếng minions, diễn giọng khó ai bì? - Hình 10

Bạn có THÍCH bài viết này chứ?
Không

Chủ đề liên quan

'Kẻ trộm mặt trăng 4' vượt 'Minions 2' lập kỷ lục mới cho franchise hoạt hình trên Rotten Tomatoes

Tin tài trợ
Kẻ trộm mặt trăng 4 vượt Minions 2 trở thành bộ phim có điểm cao nhất nhượng quyền thương mại trên trang Rotten Tomatoes.

"Kẻ trộm mặt trăng 4" lọt top phim có doanh thu cao nhất năm 2024

Tin tài trợ
Chỉ sau 2 tuần khởi chiếu, bộ phim Kẻ trộm mặt trăng 4 (Despicable Me 4) đã đạt doanh thu toàn cầu hơn 440 triệu USD và cán mốc doanh thu 100 tỷ đồng tại Việt Nam.

'Kẻ trộm mặt trăng 4' hướng tới mốc doanh thu trăm tỉ đồng phòng vé Việt

Tin tài trợ
Series hoạt hình Kẻ trộm mặt trăng vừa vượt mốc 5 tỉ USD doanh thu phòng vé toàn cầu tính đến cuối tuần qua, theo trang Deadline. Đây là loạt phim hoạt hình đầu tiên trên thế giới đạt thành tích này.

Biệt đội 'chuối vàng' Despicable me 4 gian nan đến Hàn Quốc

Tin tài trợ
Hành trình ra mắt khán giả Hàn Quốc của bom tấn Despicable me 4 có vẻ khá gian nan, bởi nhà phát hành có ý tưởng ra mắt độc đáo đến nỗi bất khả thi.

'Lốc xoáy tử thần' kinh phí 200 triệu USD phải chào thua Minions ở rạp Việt

Tin tài trợ
Lốc xoáy tử thần - bom tấn Hollywood về đề tài thảm họa kinh phí 200 triệu USD của Hollywood không đủ sức thổi bay binh đoàn Minions khỏi ngôi vương ở rạp Việt.

'Kẻ trộm mặt trăng' là loạt phim hoạt hình đầu tiên đạt doanh thu 5 tỉ USD

Tin tài trợ
Kẻ trộm mặt trăng 4 (tựa Anh Despicable Me 4 ) của hãng Illumination, Universal tiếp tục ra mắt toàn cầu đã giúp thúc đẩy loạt phim Kẻ trộm mặt trăng vượt mốc 5 tỉ USD tại phòng vé toàn thế giới.

'Kẻ trộm mặt trăng 4' càn quét phòng vé Việt

Tin tài trợ
Kẻ trộm mặt trăng 4 (tựa gốc: Despicable Me 4 ) ra rạp Việt từ hôm 5.7. Bộ phim thứ 6 thuộc thương hiệu phim về gia đình Gru và hội Minion này tiếp tục ghi nhận nhiều thành tích nổi bật.

Despicable Me 4: Hài hước, vui mắt nhưng kịch bản c.oi t.hường khán giả

Tin tài trợ
Bộ phim Despicable Me 4 tiếp tục là một tác phẩm giàu tính giải trí nhưng kịch bản được xây dựng theo kiểu có như không.

Những bộ phim hoạt hình có doanh thu cao nhất mọi thời đại

Tin tài trợ
Trải nghiệm chuyến phiêu lưu kỳ diệu và chứng kiến sức mạnh của trí tưởng tượng trong những bộ phim hoạt hình có doanh thu cao nhất mọi thời đại.

'Kẻ trộm mặt trăng 4' khuấy đảo phòng vé dù nhận 'mưa lời chê'

Tin tài trợ
Sau khi Inside Out 2 ( Những mảnh ghép cảm xúc 2 ) đại thắng phòng vé, Hollywood chứng kiến sự bùng nổ của Despicable Me 4 ( Kẻ trộm mặt trăng 4 ) dù phim nhận về nhiều ý kiến trái chiều.

'Kẻ trộm mặt trăng 4' sẽ thu về 120 triệu USD trong tuần đầu ra rạp

Tin tài trợ
Kẻ trộm mặt trăng 4 được kỳ vọng sẽ thu về khoảng 120 triệu USD trong tuần đầu ra rạp, thấp hơn so với thành tích của phần phim trước đó. Kẻ trộm mặt trăng 4 được kỳ vọng sẽ thu về khoảng 120 triệu USD trong tuần đầu ra rạp, thấp hơn so với thành...
meovvchiến thần chốt đơnđi giữa trời rực rỡnhất dươnghằng du mụcthu hà ceribaby monsterdịch đườngtôn bằngbão yagibão số 3bình phươnglông vũquang linh -đức tiến